剖析句子

A company need not to introduce new employees than it [that company ]requires to attain its sales goals now or in the near future. 一个公司只要能达到销售的目标,就不需要增加新的员工。

Privatization process is taking place more slowly than some economists suggest is necessary. PR take place的速度比一些经济学家所建议所需要的[时间]慢。

The adverse effects of poor performance by the firm are significant for the client.

公司的烂表现的不利效果 对客户是很显著的。

the discretion of a manager 一个经理的处理权

 An organization should utilize governance components that are adapted to the type and needs of the organization. 

组织应该根据其类型和需求对治理的组成部分进行调整,然后充分利用 经过合理调整的治理组成部分。 

治理的组成部分是为了组织的类型和需求存在的,而一个组织恰恰需要充分利用这些组织部分。

 Overlapping group memberships and multiple roles can lead to greater loyalty among members and decision-making efficiencies, but it can also lead to confusion about whether to follow the norms of the business or family, and it can result in a lack of business and family discipline. 

Since the financial director has the final say of the proposal of the reconstruction site , as well as the mayor, it is crucial that local resident unify their opinion and voices before these executive made decisions.

True, China’s overall surpluses have shrunk sharply as a share of its gross domestic product in the past decade. 诚然,过去10年,中国总体贸易顺差与国内生产总值(GDP)之比大幅下降。

It did so through an undervalued exchange rate and a financial system that subsidized industrial borrowers by paying savers next to nothing微乎其微. 在这一过程中,中国借助了被低估的人民币汇率,以及向储户支付接近于零的利息从而补贴工业贷款人的金融体系。

“There’s a lot of open source technology lying around for researchers to use, but relatively few researchers with the sorts of long-term idiosyncratic agendas that yield field-changing advances.”

The logic of forward guidance is that the promise to [tolerate above-target inflation] tomorrow encourages [spending today].

前瞻性指引的逻辑是 [对于忍受未来的通胀]的情况下[鼓励今天消费]的承诺。

this could allow him to make a credible commitment to keeping policy accommodative even as a rapid rebound unfolds

尽管如果强力反弹,这可以让他去做一个可信的承诺让政策变得可行

In the recession of the early 1990s house prices dropped by 10% in real terms; they fell by three times that in the downturn that followed the financial crisis of 2007-09. 
在2007-09年金融危机后的低迷时期,房价下跌了三倍。

Since the beginning of the year the interest rate on 30-year mortgages has fallen by about half a percentage point, to an all-time low of just over 3%. 在今年开始的时候30年房贷的利息点 掉了0.5%. 是历史上的最低点,仅仅高于3%一点点。  

(30年房贷的利息:3.6% -> 3.1%历史新低)

A raft of academic evidence draws a strong link between loose monetary policy and bubbly housing markets. 大量的学术证据draws link between 宽松的货币政策和房事泡沫。

 With supply constrained and demand boosted, house prices seem to rest on solid foundations. supply首先,demand起飞,价格很稳定。

As a result of such contradictory evidence, it is uncertain whether those suffering seriously as a result of labor market problems number in the hundreds of thousands or the tens of millions, and, hence, whether high levels of joblessness can be tolerated or must be countered by job creation and economic stimulus.

所以说 这些矛盾的证据,无法知道这些suffer的数字是百万还是千万,所以 高职业率是可以被容忍的还是要被创造就业和经济事业而打击。

Most of the country’s wealth was finding its way into the hands of city merchants. 国家大量的前都到城市商人手上了。

in the strict sense, 严格来说。

We have no pride in empty boasts from the past make us ashamed of our present achievements, 

我們沒有任何的空虛的自負會讓我們感到對當下的成就感到小虧

Low wages and [repeated or prolonged unemployment frequently] interact to undermine the capacity for self-support. 底薪和反复长期的失业率一直在损害自给自足的体量。

Most economists do not see price-fixing when it occurs because they expect it to be brought about by a number of explicit agreements among large firms; it is not.
大多数经济学家都没有看到价格固定 [的原因],因为他们以为【price-fixing】是由大公司之间的许多明确协议所造成的。其实不然。

as might be brought about by a phosphodiesterase inhibitor

brought about = cause something to happen

Individual entrepreneurs do not necessarily reply on their kin because they can not obtain financial backing from commercial resources.

entrepreneur 不一定会因为得不到banking support而转向亲戚。

 Prior to the 1960’s, the productivity levels of the top Japanese automakers were exceeded by those of United States automakers.

1960年前,汽车行业一直被美国所领先。

As a result, any conflict between China and the United States would be likely to be fought and resolved differently.

结果是,中国与美国之间的任何冲突都可能以不同的方式进行和得到解决

Looking backward to the Cold War obscures more than it illuminates about U.S.-China relations 用冷战的旧观念无法阐明现有的美中关系,只会让其更加模糊不清

Leave a comment